AfterPost supplies foreign language translations, dubbing and subtitling of feature films, commercials, TV shows, documentaries and corporate videos to Hollywood studios, production and post-production companies, and major International corporations.
Subtitling, Closed Captioning
By developing and using our very own cutting edge software, we are able to subtitle or caption your production with extreme accuracy and speed.
With studios in Los Angeles and all over the world (among others: Rome, Milan, Paris, Brussels, Madrid, Frankfurt, Tokyo, Rio de Janeiro), AfterPost can quickly prepare your project for release in any foreign country with precise language authenticity. Being for airline, theatrical or video/DVD distribution, we are ready to offer you high-quality foreign versions at a competitive price.
Here's a partial list of the available languages:
|Spanish Latin American